Creada en la Ciudad de General Alvear, Provincia de Mendoza, en el año 1935.

miércoles, 14 de septiembre de 2016

TUSIATA AVIA (Nueva Zelanda, Christchurch, 1966)


CUERPO

Mi cuerpo no es una disculpa 
no es un escondite.
No es una fortaleza arreglada y artística 
Mi cuerpo no es una piscina de agua insípida 
Mi cuerpo no está clausurado 
no se puede imaginar con otra forma o textura 
no para ti, querido. 
Mi cuerpo es una cascada de carne 
Mi cuerpo es una manada de animales, gordos y gimiendo en el festín de la matanza 
es la celebración invadiendo el rostro de los hambrientos 
es abundancia y más abundancia 
es tuétano y jalea y grasa chisporroteante goteando constante sobre la hoguera. 
Mi cuerpo es un bautismo, un confesionario 
Mi cuerpo es la promesa de cien mil soldados vírgenes 
Mi cuerpo es la guerra que estremece la tierra 
Mi cuerpo es el shalom y el salaam
Mi cuerpo es la madre asesinada de súbito en la calle 
Mi cuerpo es la madre muriendo lentamente 
Mi cuerpo es el niño asustado al que convencieron de salir de debajo del cuerpo de su madre caída 
con la promesa de la miel. 
Mi cuerpo es la miel ahogando a los ciegos, los cojos, los sordos, los mudos 
Mi cuerpo es un hospital 
Mi cuerpo es un orfanato 
Mi cuerpo es cien helados enfilados como los padres 
Mi cuerpo es el alofa y la aroha 
Mi cuerpo es el Sinaí, el Mar Rojo, Hawai 
Mi cuerpo es una habitación llena de ancestros lanzados a través del agujero de mi pecho 
Hine-nui-te-po, Pelé, Nafanua, Isis, Afrodita 
sus brazos y piernas y el pelo caliente y húmedo y enmarañado cuando se marchan 
Mi cuerpo es la distancia entre nuestro huesos, querido.
Mi cuerpo pierde la cabeza y sus modales 
Mi cuerpo está temblando, resbaladizo y enrojecido, como un recién nacido
Mi cuerpo es tu madre 
Mi cuerpo es tu medicina 
Mi cuerpo es la partera apresurando tu propio nacimiento 
jalándote desde el interior de tu mismo vientre 
Mi cuerpo es el Corán, la Torá 
Mi cuerpo es Cristo 
Mi cuerpo es la profetisa, la diosa samoana de la guerra 
Mi cuerpo deja el infierno y navega los océanos 
Mi cuerpo está mojado por el viaje y asusta a los que corren a encontrarme
Mi cuerpo sabe sólo de sí mismo 
que es todo el mundo 
y el cielo y la luna 
y los planetas girando 
Mi cuerpo los atrapa a todos con su red de piel
Mi cuerpo es la morada de mi cuerpo y habita en la tierra entre nosotros.

 

(Traducción al español de Rogelio Guedea)


No hay comentarios:

Publicar un comentario